[EN] The Guia do Explorador Tipográfico (The Typography Explorer’s Guide) is a digital publication developed as the final project paper in Graphic Design at UFSM.
The publication was the result of applied, quantitative, qualitative, and exploratory research of design as a motivator and facilitator for reading through motivational aspects and typography.
The research shows that children are sensitive to variations of typography and that some design guidelines can benefit and encourage children’s reading experiences.
This publication is aimed at children above 8 years old who are already acquainted with reading. Its purpose is to expand the knowledge about typography, allowing a greater understanding of design as a broad field. Although the target audience is children, anyone interested in typography can also use the publication.
[PT] O Guia do Explorador Tipográfico é uma publicação digital desenvolvida como projeto de conclusão de curso em Desenho Industrial na Universidade Federal de Santa Maria.
A publicação é resultado de uma pesquisa aplicada, quantitativa, qualitativa e exploratória de design como motivador e facilitador da leitura através de aspectos motivacionais e da tipografia.
A publicação é voltada para crianças acima de 8 anos, já familiarizadas com a leitura. Seu objetivo é expandir o conhecimento de tipografia, demonstrando como o campo de atuação de design é amplo. Apesar da publicação ser voltada para crianças, qualquer pessoa que possua interesse em tipografia pode utilizá-la.
Como resultado da pesquisa, pode-se notar que as crianças são sensíveis às variações tipográficas e que alguns parâmetros projetuais podem beneficiar a experiência das crianças e incentivá-las de forma que as mesmas tenham prazer na leitura.

[EN] The typeface Abril Fatface, designed by Veronika Burian and José Scaglione, was chosen to be used on headers and subheaders. Its contemporary design, curves, and high contrast give a strong personality to the page. The research previously made with children also helped with the choice of Abril Fatface: 90% of the children liked serif fonts, defining them as more “fun and childlike”, which suggests that these typefaces have a positive influence on the motivation to start reading.
The typeface Open Sans, designed by Steve Matteson, was also chosen based on the research made with children: every interviewed child considered sans serif fonts “normal fonts”, once they were used to reading them regularly. Open Sans’s open forms and neutral design allow it to be used in long texts, which is why it was selected for use on paragraphs and captions inside the digital publication.
[PT] A fonte Abril fatface, desenhada por Veronika Burian e José Scaglione, foi a fonte utilizada para títulos e subtítulos. A fonte Abril tem um desenho contemporâneo inspirado no estilo didone e curvas bastante marcadas pelo seu contraste, conferindo um caráter forte para a página. Além disso, a escolha deve-se também a partir da pesquisa realizada com as crianças. Quando questionadas quais das fontes apresentadas gostavam mais, 90% das crianças optaram por fontes com serifa, descrevendo-as como mais “divertidas e infantis”, o que sugere que essas fontes influenciam positivamente na motivação para iniciar a leitura.
A segunda fonte escolhida foi a fonte Open Sans, desenhada por Steve Matteson. Por possuir formas bastante abertas e uma aparência neutra, optou-se por utilizá-la em textos e legendas. Assim como a fonte Abril, a escolha da fonte Open Sans justificou-se pela pesquisa realizada. Todas as crianças entrevistadas consideraram uma fonte sem serifa como uma fonte normal, por estarem acostumados a lê-la em seu cotidiano. Ademais, sua neutralidade contribui para sua utilização em textos mais longos.


[EN] The publication is divided into six chapters. The first one is about typographic concepts, where the user can get familiar with the typographic terms and basic concepts such as serifs, weight, styles, etc.
[PT] A publicação é dividia em seis capítulos. O primeiro trata de conceitos tipográficos, onde o usuário pode se familiarizar com termos tipográficos e conceitos básicos como serifas, pesos, estilos, etc.







[EN] The following five chapters have information on five different typefaces and their characteristics. Using tools such as the X-ray Glasses and Binoculars, the user can get to know their personality and closer details. Each chapter is divided into four parts: the first presents an introduction about the typeface and compares it with an animal. In the second part, the user enters the X-ray glasses and gets the comparison between the typefaces and the animals’ anatomies. In the third part, the user activates the binoculars, where he can see the details closely. In this section, the user can also get access to the “Advanced Explorer” content, which presents more complex information about the details seen before. Finally, in the last part, the user answers a question about the content presented in the chapter.
[PT] Os cinco capítulos seguintes são dedicados à diferentes fontes tipográficas e a apresentação das mesmas no aplicativo segue uma ordem cronológica de publicação da fonte. Todos os capítulos são divididos em quatro partes. A primeira parte apresenta um texto introdutório da fonte, citando o designer que a desenhou e o ano que foi publicada. Ademais, apresenta algumas pequenas informações que iniciam a comparação com os animais. Na segunda parte o usuário pode entrar no modo raio-x, que trata sobre a anatomia tipográfica e a compara com a anatomia dos animais. Na terceira parte, o usuário ativa o binóculo que possibilita visualizar os detalhes das fontes de perto. Após ver todos os detalhes no binóculo, o usuário tem acesso ao conteúdo do Explorador avançado, que são informações mais complexas sobre um dos detalhes vistos antes. Por fim, a última parte contém uma pergunta sobre o conteúdo apresentado previamente.




[EN] As the user ends their journey, they receive a badge of “Certified explorer”.
[PT] Assim que o usuário termina sua jornada, ele recebe um selo de “Explorador Avançado”.
